文言文听力“闯入”语文考试?

2014年05月10日 09:37

5月6日,人人网友爆料,北京四中2013—2014第二学期期中考试语文科目中,总分150分里,加入了分值为10分的文言文“听力测试”。

铁马冰河入梦来,英语听力的余威尚在记忆深处徘徊,这就看到文言文以“听力”的方式进入语文试卷,网友顿感脊背发凉。连北京四中的校友们看到试卷,也忍不住喊几声“母校威武”。

网友还不忘调侃,有种试试《季姬击鸡记》、《施氏食狮史》、《羿裔熠邑彝》、《易姨医胰》等文言文。这些文章通篇都是一个读音,却能依靠字义的变化讲出一个完整的故事,读起来妙趣横生,听起来就一头雾水了。如果这样的文章扔进文言文听力,会恶心死一大批莘莘学子。

不过仔细看看这张试卷图片不难发现,其实文言文听力也没有大家一开始想象得那样丧心病狂。虽然在题型描述里写着“听力测试”的字样,可是大题分类还是被分成了“文言听写”。从考核方式来看,考生能够听到三遍文段,并且将内容记录下来。

由于没有见到整张试卷,对于这道考题的内容目前只能做出两个猜测:学生或者要在朗读者的提示下默写出某个特定文言文段落;或者是学生的试卷上已经有了一段文言文段落,只是其中部分语句被移除了,学生需要根据上下文意和耳朵里听到的东西将空格填好,补全段落。

前者考验的就是默写,我们可以想象,有听力提示的默写总是更简单一些。后者考验的是学生对文言文虚实词的掌握,需要学生填入的词语并不会超过学生的学习范畴,一定是学生在教材中的文言文课文里接触过的。学生需要做的是从自己的知识库里凑出一句话,让它的读音与自己听到的相同,含义同上下文通顺。这样的考核合理又不“超纲”。

最让人担忧的是哪一种听力呢?

以英文为例,难度最大听力题型的就是听一段对话、独白后,回答卷子上的问题。这需要被试者听得懂英文的内容,捕捉得到文中的重点,并且有能力把自己听到的内容在脑子里进行一定的逻辑转化后,用另一种方式表述出来。可这样的考题显然不适用于文言文测试。

柴米油盐的生活琐事,古人也有白话可以讲,不必非要去掉那文绉绉的书袋,这就封死了以对话形式考察文言文的可能性。如果随意从古籍中抽出一段短篇直接放给没有经过系统训练的高中生听,高中生能选出的答案准确率跟扔硬币不会有太大的区别,这更没有了考核意义。以英文听力的方式考文言文,大家放心,最先难死不是学生,而是出题老师。

说白了,为什么英文能力考核里要有听力测试?听力测试考验的是被试者对语言实际应用的能力,尤其是交际能力。可是文言文目前已经不是常用的交际文法,同时现代汉语能够很好地肩负起人与人之间口头信息传递的职能,文言文的听、说、写能力便不重要了。

盎格鲁撒克逊语又被称为古英语,是公元5世纪至12世纪之间流通的英语,可是它在读音、拼写、词汇和语法上都与现代英语有很大差别。现代的英美人当然可以把自己的古英语能力磨砺到样样精通,可是这并不能帮助你点上一杯自己想要的咖啡。

所以呀,操那心费那事又有啥用呢!

860010-1102010100
1 1 1